Monday 29 September 2014

Stojak? Ramka na zdjęcia? | A holder? A photo frame?

Kolejny przedmiot, którego funkcja jest dla mnie tajemnicą, być może to stojak, może ramka na zdjecia? Do ozdobienia użyłam znanego już motywu z sówką.
Zapraszam do rzucenia okiem!

[EN] Another object whose function remains a mystery for me :) It might be used as a holder or maybe a photo frame? Again I've decided to decorate it with the awl pattern you already know.
Have a look!




Czy jest ktoś, kto nie lubi motywu sowy? Chyba nieliczni... Sówka sprzedała się dzień po wystawieniu na portal z rękodziełem. Może warto zrobić więcej..? I znów żegnam się z moim dekupażowym dziełem niechętnie... ale cieszę się, że się spodobała!

Is there anyone who deosn't like awl motif? I bet not many! It was sold only a day after I had offered it on an auction on a handicraft portal. Should I do more of them..? Once again I say goodbye to my decoupage "creation" reluctantly, but I'm so glad someone liked it!

Tuesday 23 September 2014

Zawieszki świąteczne | Christmas hangers

Niektórzy przygotowują się do Świąt kilka miesięcy wcześniej i wcale nie sądze, żeby to był głupi pomysł. Znajoma przyniosla mi zawieszki w kształcie sowy, gwiazdki, choinki i dzwoneczków. Motyw serwetek miałam wybrać sama...

Some ppl prepare for Christmas a few months earlier, which I think is not a crazy idea at all... so I was given by a friend of mind a few wooden hangers in the shape of an awl, a star, a tree and bells... and I was asked to decorate it with motives of my own choice...


Postarzałam używająć wosku barwiącego... wtarłam go w miejsca niepomalowane farbą.

I made it look older with the use of colouring wax... I rubbed it into the places which weren't covered with paint.




Na koniec choinka, dla 4-latka, kolorowa, bez postarzania...

The last thing is a tree, for a 4-year-old, so I intended it to be colourful, without any oldening.


Saturday 20 September 2014

Jak uszyć zasłonę z falbanką | how to sew a frilly curtain

Od jakiegoś czasu nosiłam się z zamiarem uszycia załon kuchennych, ale nie takich zupełnie prostych, chciałam coś od siebie dodać, a na myśl przyszła mi falbanka. Przeszukałam net i znalazłam ogromne ilości tutoriali jak uszyć poszewki na poduszkę z falbanką, natomiast znalazłam jeden tutorial naprawde świetny, własnie nt. zasłonek kuchennych http://simplygloria.com/how-to-sew-ruffled-kitchen-curtains/. Te zasłony skradły moje serce i w sumie wydawały mi się nie za trudne do uszycia. Na początku chciałam uszyć dwie falbanki, ale jak przemierzyłam materiał, okazało się, że na dwie mi nie wystarczy. No więc uszyłam z tylko jedną, a efekt i tak bardzo mi się podoba!

I was planning to sew kitchen curtains, but I wanted them not to be too simple. I thought of adding something more, a frill crossed my mind. I searched the internet and found a bunch of tutorials showing how to sew frilly pillowscases and one tutorial, which was really inspiring and helpful, i.e. http://simplygloria.com/how-to-sew-ruffled-kitchen-curtains/ I loved the effect and considered it easy enough to try. Intitially, I wanted to add two layers of frills, but after I did measurements, I found out I didn't have enough fabric. Anyway, even with only one frill I like the curtain a lot!


Zaczęłam od wycięcia prostokąta o takim wymiarze, jaka miała być zasłona, obszyłam wszystkie brzegi.

I started with cutting a ractangle of the size I wanted my curtian to be. I hemmed all edges.


Potem wycięłam paski szerokie na 5 cali. Długość pasków wynosiła 150% długości zasłony (zakładając, że zasłona ma 2 metry szerokości, pasek miał 3 metry).

Then, I cut stripes of 5″ inches wide. The lenght of the stripes was 150% of the curtain lenght (assuming the curtain is 2 meters wide, the strip was 3 meters long).


Jeden brzeg paska obszyłam...

I hemmed one edge of the strip...


...a drugi zakończyłam zyg-zakiem.

...and zigzagged the other.


Pasek marszczyłam przyszywając go do dolnej krwawędzi zasłonki.

Then I scrunched up the strip as I was sewing it onto the bottom of the curtain.


Na sam koniec przyszyłam cieniutki pasek tkaniny, żeby zakryć miejsce przyszycia falbanki.

The very last step was to sew a narrow strip just to cover the stiches.


Z efektu jestem zdecydowanie zadowolona :)

I really like the curtain! :)

Thursday 11 September 2014

Postarzanie - ramka na zdjęcia | Making things look old - a photo frame

Post zdecydowanie dla początkujących - pokażę na przykładzie ramki na zdjęcia jak postarzam właściewie wszystkie moje dekupażowe "cuda". Po pierwsze musimy mieć jakiś kolor bazowy, który chcemy widzieć pod kolejnymi warstwami farby. Ja wybrałam zielony.


I'll share with you the basics of how to make things look much older than they really are. I do the same thing practically with all of my decoupage objects.
Okay, so to start with, you have to paint your object with a colour, that you want to see underneath other layers of paint. I've chosen green.


Następny krok to przeciągnięcie pracy świecą. Wosk sprawia, że kiedy malujemy kolejną warstwę farby, ona nie przywiera i łatwo ją usunąć za pomocą papieru ściernego. Jak już przeciągniemy świecą, trzeba pomalować kolejnym kolorem farby, a jak wyschnie, wycieramy papierem ściernym. Tak gdzie była świeca farba łatwo schodzi. Oto efekt:

The next step is to drag a candle along your object. The wax prevents the new layer of paint from sticking and is easy to be removed when you use sandpaper. So after using candle, paint with another colour and wait until it has dried. Then, use sandpaper and scrape your object. All places covered with wax peel easily. This is how it should look:


Można na tym poprzestać, ale ja dodałam jeszcze trochę patyny, którą nakładam kawałkiem gąbki do mycia naczyń. Powstają fajne, nieregularne paćki.

You can finish at this step, but I've decided to add some antique paste, which I dab with a piece of kitchen sponge. You receive irregular marks.


Myślę, że ramka całkiem dobrze pasuje do zdjęcia.

I think the frame matches the picture quite well.



To tyle, pa.

That's all for now, bye!

Monday 8 September 2014

Torba na zakupy | Shopping bag

Bardzo lubię szyć proste, właściwie najprostsze możliwie torby na zakupy. Nigdzie się nie ruszam bez takiego wynalazku. Uszyłam ich już bardzo dużo. Jak wiadomo są PRAKTYCZNE, czyli spełniają mój wymóg nr 1! Jedynie żałuję, że nie robiłam im wszystkim zdjęć, miałabym pokaźną kolekcję...

Jeśli ktoś z kręgu moich znajomych robi zakupy i bierze jednorazówki, pewniakiem jest, że niedługo sprezentuję takiej osobie torbę :-) A potem cieszę się jak dziecko, kiedy widzę, że torba noszona jest non-stop...
 
[EN] I enjoy sewing simple, actually the simpliest possible shopping bags. I always have one with me when I go out. I've already sewn lots of them. They are PRACTICAL, and I insanely love practical thgs. I only regret I haven't taken photos of them all... I would already have an ample collection...

When a friend of mine does the shopping and takes free disposable bags, it's sure that they'll get one fabric bag from me soon :) And I am so happy when I see them using it again and again and again...

Rączka | handle



D.